Questions Related to softskills
C
Correct answer
Explanation
This refers to the lyrics from a song in a Surya movie (likely 'Vaaranam Aayiram' or 'Sillunu Oru Kaadhal') where the protagonist discovers a new side of his emotions through love.
-
trisha
-
nayanthara
-
tammana
-
asin
A
Correct answer
Explanation
This is a translation of the lyrics 'Oru Maalai' or similar lines from 'Ghajini', where the actress Trisha (or the female lead) is described as a beautiful drawing or painting that leaves an impression.
-
jothika
-
rambha
-
sadha
-
simran
D
Correct answer
Explanation
This refers to the song 'Kalakalakkara' or similar tracks where the actress Simran is featured. The 'heart made of stone' is a common lyrical trope in 90s/00s Tamil cinema songs where she played the lead.
-
trisha
-
reema sen
-
tammana
-
nayanthara
B
Correct answer
Explanation
This is a translation of lyrics from a song featuring Reema Sen, possibly from the movie 'Minnale' ('Vaseegara'), where the difficulty of life without the beloved is a primary theme.
-
trisha
-
tammana
-
nayanthara
-
neethu chandra
C
Correct answer
Explanation
This refers to a song or character arc featuring actress Nayanthara, likely from her 'Raja Rani' or 'Yaaradi Nee Mohini' era, where sending the heart with expectations is a central lyrical or plot theme.
-
ar rahman
-
vidya sagar
-
baradwaj
-
deva
A
Correct answer
Explanation
This is a translated sentiment from a song composed by A.R. Rahman. The poetic depth of 'not having enough eyes to cry' is typical of the high-quality lyrics found in his musical collaborations.
-
jothika
-
shalini
-
simran
-
rambha
B
Correct answer
Explanation
This refers to the high-energy and 'life-opening' presence of actress Shalini in films like 'Alaipayuthey'. The 'energy' mentioned is a common way fans describe her chemistry and performance in classic romantic hits.
-
udit narayan
-
hariharan
-
shankar mahadevan
-
ar rahman
B
Correct answer
Explanation
These are translated lyrics from a song sung by Hariharan, known for his soulful and melancholic renditions in Tamil cinema. The specific sentiment of a withered promise is characteristic of his ghazal-infused film tracks.
B
Correct answer
Explanation
The word 'Definately' is misspelled. The correct spelling is 'Definitely' with an 'i' after the 'f', not an 'a'. This follows the pattern from the root word 'finite' - when adding 'ly', keep the 'i' from 'finite'.